Vijñana Bhairava Tantra. Editorial Kairós.  Óscar Figueroa

Vijñana Bhairava Tantra

Referencia: 9788499885568
18,00 €
17,10 € 5% de descuento

Traducción, estudio preliminar y comentarios de Óscar Figueroa

Cantidad
- Envío en 24 - 48 horas

 

 

Vijñana Bhairava Tantra. Editorial Kairós.  Óscar Figueroa

Traducción, estudio preliminar y comentarios de Óscar Figueroa

9788499885568

 Redactado hacia el siglo IX, el Vijñānabhairava es una obra fundamental en el desarrollo del tantrismo. La obra presenta el intercambio sapiencial entre Bhairava, una forma del dios Śiva, y su consorte, la diosa Bhairavī.
El dios revela una novedosa enseñanza que se aleja del espíritu mágico-ritualista del tantrismo temprano: lo esencial es el tipo de atención que el yogui puede cultivar para hacer de cualquier objeto o situación un medio para conocer la verdad. El talante transgresor del tantra se expresa así en la posibilidad de reconfigurar contemplativamente cualquier experiencia –incluido el deseo, la finitud y lo prohibido– como la manifestación de una única energía.
Citado por los grandes maestros de nuestro tiempo, el Vijñānabhairava constituye todo un clásico de la espiritualidad hindú, con una vigencia que rebasa las premisas culturales de la India al ofrecer al lector moderno un inspirador análisis del poder creador de la conciencia. La presente traducción, la primera al español directamente del sánscrito, viene acompañada de un extenso estudio sobre la tradición tántrica, así como de un iluminador comentario.

Óscar Figueroa

es investigador del Programa Estudios de lo Imaginario de la Universidad Nacional Autónoma de México, donde imparte cursos de literatura sánscrita y religiones de la India. Realizó estudios doctorales de filosofía también en la UNAM y de sánscrito en la Universidad de Chicago. Es autor de La mirada anterior; El arte de desdecir; y Pensamiento y experiencia mística en la India. Ha sido compilador del volumen colectivo La Bhagavad-Gītā: el clásico de la literatura sánscrita y su recepción.

  • Páginas: 420
  • Tamaño: 13 X 20

Sumario

I. Estudio preliminar        9
Exordio       9
Apunte léxico: «tantrismo», «tantra», «tántrico» . . .        11
El tantra en el paisaje religioso de la India antigua:vaidika versus rdntrika        19
Orígenes y desarrollo: del ascetismo gaiva al cultotántrico a la diosa        33
El sistema Trika       52
El Vijñanabhairava        63
El Tantra en la sociedad contemporánea        119
Sobre la presente edición y traducción       125
II.    Texto sánscrito y traducción comentada        137
III.   Traducción continua       357
IV.   Transcripción y pronunciación del sánscrito .        383
V.    Glosario       385
VI.   Bibliografía        399
VII. Índice de fuentes y autores sánscritos       413

1
Estudio preliminar

1. Exordio

El Vijñanabhairava es un tantra. Como toda definición com­pendiosa, esta dice mucho y poco a la vez. En nuestro caso, la ambivalencia es doble en virtud de la complejidad semántica que rodea al término tantra. Por sí sola, la palabra dice mucho y poco a la vez, sobre todo cuando se toman en cuenta sus resonancias contemporáneas en la mayoría de las lenguas mo­dernas, incluido el español. Luego de transitar por el colonia­lismo y el orientalismo, el vocablo evoca hoy tanto una elevada espiritualidad como actitudes más bien seculares —libertinaje, hedonismo, santurronería—. Si hacemos un esfuerzo, alcanzare­mos a decir que se trata además de una tradición religiosa india y del grupo de textos que le dan sustento. Menos común será escuchar que tantra es el nombre genérico de una amplia red de sistemas rituales y cultos, doctrinas y prácticas, con límites difusos entre sí, pero con una presencia definitiva en el paisaje cultural de la India antigua, sobre todo a partir del siglo vi'', cuando penetró por igual las instituciones de hindús, budistas
y jainas, dejando una indeleble huella en todos los ámbitos de la vida india.
Infrecuente pero más atinado, este juicio modifica de in­mediato la percepción que podríamos formarnos al tropezar con un libro como el que aquí se ofrece, la traducción de un tantra. Por ejemplo, quizá podamos tomarlo como una invi­tación a asomarnos a una realidad más vasta e interesante. En efecto, el Vijñanabhairava ocupa un diminuto territorio en una geografía mucho más compleja. Esto significa que para apreciar con mejores elementos la presente traducción, la primera directa del sánscrito al español, resulta imperati­vo desbrozar primero el entorno, sortear algunas dificultades léxicas, establecer ciertas prioridades con base en criterios históricos y filológicos y, sobre todo, reinsertar el texto en su con-texto. De entrada, el exhorto apunta entonces a resistir, hasta donde tal cosa sea posible, las resonancias modernas de las palabras «tantra» y «tantrismo», y en cambio seguir su polisémico rastro hasta la tradición que les subyace, una tra­dición heterogénea y difícilmente comprensible al margen de su horizonte original, el paisaje religioso de la India antigua. Tal es el primer objetivo de este estudio preliminar; superado el escollo podremos ofrecer un análisis del Vijñdnabhairava propiamente.

Kairos
9788499885568
Nuevo
Related Products ( 16 other products in the same category )

Nuevo registro de cuenta

¿Ya tienes una cuenta?
Inicia sesión o Restablece la contraseña